Simon & Garfunkel – El Condor Pasa

  • Kategorie: Hudební knihovna

    Už jsme v hudební knihovně narazili na postupný rozpad dvojice Simon & Garfunkel a souběžný vznik jejich posledního alba Bridge Over Troubled Water. Právě z něj pochází několik z jejich nejslavnějších písní, včetně – pro jejich styl velmi netradiční – El Condor Pasa.

    Koncem šedesátých let repertoár skupiny plně dodával Paul Simon. Jestliže jej v raných dobách doplňovaly různé lidovky (tradicionály) či výpůjčky od jiných autorů (např. Dylanova The Times They Are a-Changin’), v éře posledního alba sahal Simon jako tvůrčí motor dvojice po cizích písních jen výjimečně. Na finální studiové album dvojice si přesto našla cestu jednak koncertní verze hitu Bye Bye Love (od Everly Brothers), a potom španělská skladba El Condor Pasa.

    Poslední zmíněná píseň pocházela z peruánské zarzuely (hudebně-mluvený útvar připomínající operetu) stejného názvu. V překladu jde sice o titul mající význam „Kondorův let“, nicméně Simon, ač jej v původní formě použil, napsal nový text, v němž sám název či zmínku o kondorovi vůbec nezapojil. Proto bývá do závorky přidáván ještě anglický titulek If I Could (Kéž bych mohl), který už dvojice na nahrávce skutečně zpívá.

    Autorem originální hudby je Peruánec Daniel Alomía Robles, který dílo napsal už v roce 1913 a sám vycházel ze staré lidové písně. Skladba se stala velmi populární, čemuž Simon s Garfunkelem ve světovém měřítku ještě notně napomohli. Dle serveru Wikipedie je evidováno na 4000 verzí s 300 odlišnými texty. Peru skladbu dnes již ošetřuje jako své kulturní dědictví.

    Paul Simon pro sebe píseň ale neobjevil v Andách. Poprvé ji slyšel v Paříži, kde ji hrála jihoamerická skupina Los Incas. „Každou noc jsem se na ně chodil dívat jen proto, abych tu píseň znovu slyšel,“ řekl později. „Zamiloval jsem si jí a hrál si ji pořád. A pak mě napadlo – proč na ni nenapsat svůj text?“ Později Los Incas oslovil a použil jejich instrumentální nahrávku jako základ verze, kterou na desce slyšíme (Paul se s kapelou přátelil a dokonce jim produkoval celé album, oni jej zase pod názvem Urubamba doprovázeli na jeho druhém sólovém albu v písni Duncan).

    Paul Simon ovšem netušil, že peruánský autor Robles si – ačkoliv v základu šlo o lidovou melodii – píseň autorsky ošetřil, a to dokonce v Americe. Po vydání desky proto Simona zažaloval Roblesův syn pro porušení autorských práv (obdobnou situaci měl Paul za sebou s další lidovkou Scarborough Fair). Nárok Roblesova syna Simon nakonec uznal a vyplatil mu podíl ze zisku. Že šlo skutečně o nedorozumění a Simon si kredit nepřivlastnil, dokazuje i fakt, že už původně jako spoluautora uvedl Jorgeho Milchberga, leadera skupiny Los Incas.

    El Condor Pasa byl třetí singl z alba Bridge Over Troubled Water (po Top 10 hitech Cecilia a titulní písni) a byl to také vůbec poslední singl, který vydali Simon & Garfunkel před svým rozchodem. V Americe zabodoval v Top 20, ale v mnoha zemích obsadil vrchol žebříčku (Německo, Holandsko, Rakousko či Austrálie). Skladbu nazpívalo skutečně mnoho dalších umělců Karlem Gottem počínaje Perrym Comem konče. Předělávky vznikly všude po světě (Francie, Hong Kong, Itálie, Belgie, Rumunsko, Chorvatsko, Singapur, Izrael, Rusko, Indie…). Sama dvojice Simon & Garfunkel skladbu oživila i na svém zatím posledním společném turné v roce 2009.


Nedávno hrálo

načítám historii odehraných skladeb...